蘇打也被稱為(wéi)“塊(kuài)蘇打”。 西安純堿是一種初(chū)來自大自然(rán)的(de)物(wù)質,後來在歐洲國家通過化學方法合成為天然產物和化(huà)學品。 為了區分這兩者(zhě),化學品被稱為“蘇打”或“蘇打”。
豫蘇打有能力擴展肉類的水溶性蛋白(bái)質,因此常用於肉類美食,這是中國菜的特色。 那麽為什麽西方(fāng)食品(pǐn)不能在其藏品中使用西安純堿呢? 為什麽不怕堿味的中國(guó)人會在肉水中(zhōng)使(shǐ)用?
不在國外使用西安純(chún)堿的原因
為什麽西餐不要在盛(shèng)水的肉(ròu)中使用(yòng)蘇打灰? 可能有(yǒu)兩個原因:
西餐以刀叉(chā)文化為主,吃飯時,是自己切菜(cài)需要的食物,廚(chú)師吃(chī)肉(ròu)很簡單,應該隻吃一塊肉吃一般俗稱 “拿起”可以,麵對如此厚實的吃肉,少量蘇打可能沒有(yǒu)效果(guǒ)。_西安純堿價格
其次(cì),雖然(rán)蘇打水具有膨脹水溶性肉的能力,但也具有一定的後遺症,類似於堿的金屬味,特別是當量大時。
中國消費西安純堿的(de)原(yuán)因
為(wéi)什麽中國人不怕在保水性中使用西安純堿? 可(kě)能有兩個原因:
中(zhōng)國(guó)菜以筷子文化為基礎。 吃(chī)飯時,食客會用筷子拿起他們需要(yào)的食物。 為了(le)滿足這些要求,廚師盡(jìn)可能將肉切成小塊,即“叮”,“絲”,“紋”,“切片”和“條狀”。
其(qí)次,當使用量(liàng)合適時,蘇(sū)打的味道幾乎察覺不到。_西安(ān)純堿價格
不(bú)過,後來,中(zhōng)國食品停止使用(yòng)西安純堿。 有(yǒu)更好的(de)材料不能蘇打水? 不是真的,但國產蘇打水的質量不符合食(shí)品的要求。

當前位置:
